work Ученики > perm_identity Максим

Максим

Переводы (французский язык)
О себе

Буду краток: я — целеустремленный ленивец. Много хобби: шахматы, математика, переводы, рисование, письмо. Мне помогает жить жена, мешает - лень. Мечтаю стать переводчиком. Работа мечты - переводить книги. Никакого жизненного девиза у меня нет. Есть мировоззрение, да и оно, честно говоря, постоянно меняется. Мне совершенно точно нравится сидеть дома в окружении привычных вещей. Успех я вижу в торжестве амбиций над здравым смыслом, а профессионализм — в завышенных потребностях и разумной наглости. В ближайших планах — перевести книгу Хэвлока Эллиса «Психология секса».

Направление обучения

Переводы (французский язык)

Задачи на период участия в программе

S - пройти стажировку по договоренности с наставником по французскому языку, выполнив все задания, отработав ошибки; освоить навыки письменного перевода в обе стороны фр-рус, рус-фр; изучить грамматику, пополнить лексику; освоить разговорный французский на уровне А2, в идеале - B1; уметь поддержать беседу на бытовом уровне: уметь рассказать о себе, поговорить о погоде, обсудить общие дела; уметь читать современную художественную литературу, не слишком часто обращаясь к словарю. М - выполнить все задания на стажировке от наставника; перевести не менее 10 текстов в обе стороны; сделать не менее 10 заданий на грамматику; прочитать не менее 3х художественных книг на фр. языке, по совету наставника; составить обзор этих книг на фр. языке; выучить 5 стихотворений. А - необходимые ресурсы - время, здоровье и начальные знания есть, опыт готов набирать; информацию готов получать от наставника и самостоятельно рыть в Интернете; готов к самостоятельной работе. R - есть ПК, Интернет и время. T - период наставничества.


Vzvjs giwow